CLAYMOREfuri dashita ame ni
obieru koto wa nai to
nando mo kurikaeshite ita
nakushita mono wa nido to
tori modosenai keredo
kinou yori asu no tame ni
kono inochi moyashite
anata no namida ni kuchibiru kasanete
furueru karada(shintai) wo sotto
dakishimeru koto shika dekinai keredo
suteki na wakare sa naku no wa yamete
kotoba ni naranai boku no omoi ga
kobore ochite shimawanai you ni
seijaku no yoru ni
hibiku kane no oto wa
tabidachi no shirabe no you
wakare no toki ni omou
"taisetsu na hito no tame ni
nani ga dekiru no darou..."
hohoemi de kotaete
anata no namida ni kuchibiru kasanete
obieru yoake ni
ude wo furi ageru koto shika dekinai keredo
saigo no wakare ni inori wo soete
"hanashitaku wa nai yo..."
konna kimochi ga
kobore dashite shimau mae ni
"nigeru koto wa
nido to shinai" to
anata to yakusoku shita kara
I'll take the claymore
anata no namida ni kuchibiru kasanete
furueru karada(shintai) wo sotto
dakishimeru koto shika dekinai keredo
suteki na wakare sa naku no wa yamete
kotoba ni naranai boku no omoi ga
koborete ochite shimawanai you ni
"hanashitaku wa nai yo..."
konna kimochi ga
kobore dashite shimau mae ni
"Don't cry"
To the rain that began to fall
I repeated over and over
that I would not be afraid
What we've lost
can never be regained, but
Rather than for yesterday,
I'll burn up my life for the sake of tomorrow
I can't do anything but
press my lips to your tears
and gently hold your trembling body, but
It's a splendid farewell- Don't cry
so that my feelings that cannot be expressed in words
don't overflow
In the silent night
The echo of the bells
is like the melody of a departure
At times of parting, I wonder
"What can I do
for those who are precious to me...?"
Answer me with a smile
I can't do anything but
press my lips to your tears
and raise my arms in the fearful dawn, but
I'll furnish our last goodbye with a prayer
"I don't want to let you go..."
Before I let those feelings of mine spill out
Because I promised you
that I would
never run away again
I'll take the claymore
I can't do anything but
press my lips to your tears
and gently hold your trembling body, but
It's a splendid farewell- Don't cry
so that my feelings that cannot be expressed in words
don't overflow
"I don't want to let you go..."
Before I let these feelings of mine spill out
"Don't cry"
Alla pioggia che ha iniziato a cadere
Ho ripetuto più e più volte
che io non avrei avuto paura
Ciò che abbiamo perso
non potrà mai essere recuperato, ma
piuttosto che pensare a ieri,
brucerò la mia vita per il bene di domani
Non posso fare altro che
premere le mie labbra sulle tue lacrime
e delicatamente tenere il tuo corpo tremante, ma
E 'uno splendido addio
-Non piangere-
in modo che i miei sentimenti che non possono essere espressi a parole
Non ci inondino
Nel silenzio della notte
L'eco delle campane
è come la melodia di una partenza
Nei momenti di separazione, mi chiedo
"Che cosa posso fare
per coloro che sono preziosi per me ...? "
Mi rispondo con un sorriso
Non posso fare altro che
premere le mie labbra sulle tue lacrime
e alzare le braccia nellatimorosa alba, ma
Io fornerò il nostro ultimo addio di una preghiera
"Io non voglio lasciarti andare ..."
Prima che io lasci che i miei sentimenti fuoriescano
Perché ti ho promesso
che non sarei
mai più andato via
Afferro una spada
Non posso fare altro che
premere le mie labbra sulle tue lacrime
e delicatamente tenere il tuo corpo tremante, ma
E 'uno splendido addio
-Non piangere-
in modo che i miei sentimenti che non possono essere espressi a parole
Non ci inondino
"Io non voglio lasciarti andare ..."
Prima che io lasci che i miei sentimenti fuoriescano
"Non piangere"
(Credits per la traduzione in inglese
http://amaia.livejournal.com/284210.html])
Edited by _ReA_ - 10/7/2013, 06:45