GACKT ITALIA ~ The end of silence - FORUM ITALIANO - the first overseas G&LOVERS community, - GACKTITALIA.com

Album compilation [0079-0088], Testi & Traduzioni

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 8/4/2013, 22:32

3

Group:
Grafici
Posts:
44,111
Location:
Giappone *-*

Status:
Hiding!


0079-0088


gRnSpfl



Cliccate per andare direttamente al testo con la traduzione:

1. Ai senshi
2.Metamorphoze
3.Kimi ga matte iru kara
4.Mind forest
5.Suna no Juujika ~Interlude~ (Instrumental)
6.Dybbuk
7.Dears
8.Love letter
9.Meguriai


1.Ai Senshi
Testo Kanji

哀 震える哀
それは別れの唄
拾う骨も燃え尽きて
濡れる肌も土に還る
荒野を走る死神の列
黒く歪んで真赤に燃える

哀 生命の哀
血の色は大地に捨てて
新たな時を開くか
生き残る哀戦士たち
荒野を走る死神の列
黒く歪んで真赤に燃える

死にゆく男たちは守るべき女たちに
死にゆく女たちは愛する男たちへ

何を賭けるのか 何を残すのか
I pray, pray to bring near the New Day

まだ見ぬ未来のために
消えた命の数だけ
人は優しくなれると
そう信じたい

闇に身を任せ
戦い続けた僕たちは
安らぎを
ただ、求めていただけ

死にゆく男たちは守るべき女たちに
死にゆく女たちは愛する男たちへ

戦う男たちは故郷の女たちに
戦う女たちは愛する男たちへ

何を賭けるのか 何を残すのか
I pray, pray to bring near the New Day


romaji
Ai furueru ai
Sore wa wakare no uta
Hirou hone mo moetsukite
Nureru hada mo tsuchi ni kaeru
Kouya wo hashiru shinigami no retsu
Kuroku yugande makka ni moeru

Ai inochi no ai
Chi no iro wa daichi ni sutete
Arata na toki wo hiraku ka
Ikinokoru ai senshi-tachi
Kouya wo hashiru shinigami no retsu
Kuroku yugande makka ni moeru

Shi ni yuku otoko-tachi wa
Mamorubeki onna-tachi ni
Shi ni yuku onna-tachi wa
Ai suru otoko-tachi e

Nani wo kakeru no ka nani wo nokosu no ka
I pray, pray to bring near the New Day

Madami nu miru no tame ni
Kieta inochi no kazu dake
Hito wa yasashiku nareru to
sou shinjitai

Yami ni mi wo makase
Tatakai tsuzuteta boku tachi wa
yasuragi wo
Tada, motomete ita dake

Shi ni yuku otoko-tachi wa
Mamorubeki onna-tachi ni
Shi ni yuku onna-tachi wa
Ai suru otoko-tachi e

Tatakau otoko-tachi wa
Furusato no onna-tachi ni
Tatakau onna-tachi wa
Ai suru otoko-tachi e

Nani wo kakeru no ka nani wo nokosu no ka
I pray, pray to bring near the New Day


1.Ai senshi
Traduzione

Dolore, tremante dolore
Questa è la canzone della separazione
Le ossa raccolte bruciano
e la carne tremante torna alla terra.
Una schiera di angeli della morte corre attraverso la terra desolata
oscuramente distorta e splendendo rosso sangue.

Dolore, il dolore della vita
il colore del sangue è gettato sulla terra
E' questa l' alba di una nuova era per i soldati del dolore che sopravvivono?
Una schiera di angeli della morte corre attraverso la terra desolata
oscuramente distorta e splendendo rosso sangue.

Gli uomini che stanno morendo per le donne che dovrebbero proteggere
Le donne che stanno morendo per gli uomini che amano
Che cosa rischiano?
Che cosa si lasciano alle spalle?
Io prego, prego affinchè si avvicini il nuovo giorno.

Solo il numero dei vivi
scompare per un futuro ancora invisibile
le persone possono diventare più gentili
voglio crederlo.

Abbandonandoci all' oscurità
Noi, che continuiamo a combattere
stiamo solo cercando la pace.

Gli uomini che stanno morendo per le donne che dovrebbero proteggere
Le donne che stanno morendo per gli uomini che amano
Gli uomini che combattono per le donne della loro patria
Le donne che combattono per gli uomini che amano
Che cosa rischiano?
Che cosa si lasciano alle spalle?
Io prego, prego affinchè si avvicini il nuovo giorno.

(Traduzione da; ITLoveJP)
--------------------

2.Metamorphoze
Testo Kanji
揺れる鼓動が僕を縛りつける
君の欠片は深い闇に落ちた
逃げることさえ許されない世界で
君のことだけは守りたかったのに
今も・・・今でも
誰かの優しい言葉より
君の、君だけの唇に
そっと触れたい
果てしないこの空も
いつかは終わりを告げる
この目に焼きついた
君を忘れはしない
君の記憶がどんなに優しい言葉より
誰も消せない僕の痛みを消してくれる
今は、何度も君の名を叫び続けた
僕らは何度も過ちを繰り返すけれど
君との交わした約束だけは守りたい
今も・・・今でも
誰かの優しい言葉より
君を、この腕で
もう一度抱きしめたい
今も君のため僕は戦い続けるよ
君ともう一度、笑い合える
Ah, その日まで

romaji
Yureru kodou ga boku wo shibaritsukeru
Kimi no kakera ga fukai yami ni ochita
Nigeru koto sae yurusare nai sekai de
Kimi no koto dake ha mamoritakatta no ni
Ima mo... ima demo
Dareka no yasashii kotoba yori
Kimi no, kimi dake no kuchibiru ni
Sotto furetai
Hateshinai kono sora mo
Itsuka wa owari wo tsugeru
Kono me ni yakitsuita
Kimi wo wasure wa shinai
Kimi no kioku ga donna ni yasashii kotoba yori
Dare mo kese nai boku no itami wo keshite kureru
Ima wa, nandomo kimi no na wo sakebi tsuduketa
Bokura wa nandomo ayamachi wo kurikaesu keredo
Kimi to no kawashita yakusoku dake wa mamoritai
Ima mo... ima demo
Dareka no yasashii kotoba yori
Kimi wo kono ude de
Mou ichido dakishimetai
Ima mo kimi no tame boku wa tatakai tsudukeru yo
Kimi to mou ichido, waraiaeru
Ah, sono hi made
------------------
2.Metamorphoze
Traduzione
Un battito tremante mi lega
I tuoi frammenti sono caduti nelle tenebre profonde
Anche se, in questo mondo che non perdona neanche la fuga,
volevo proteggere solo te...

Tuttora... anche ora, piuttosto che le dolci parole di qualcuno
voglio toccare piano le tue, solo le tue labbra

Anche questo cielo infinito prima o poi giungerà alla fine
Tu sei impressa a fuoco nei miei occhi, e non ti dimenticherò

Il tuo ricordo, piuttosto che parole per quanto dolci,
cancella il mio dolore che nessuno può cancellare

Ora, continuo a gridare molte volte il tuo nome

Noi ripetiamo molte volte gli stessi errori
ma voglio proteggere solo la promessa che ho scambiato con te

Tuttora... anche ora, piuttosto che le dolci parole di qualcuno
voglio abbracciarti ancora una volta con queste braccia

Tuttora continuo a combattere per te
fino al giorno in cui potremo di nuovo ridere insieme
-------------

3.Kimi ga matte iru kara
Testo Kanji
溜息まじりの風の中、僕に見せた
君の涙の理由はわからない
今もふさがれ続ける心の痛みを
誰が壊せるのだろう
息を殺したままうつむいて泣かないで
いつだって…
そうさ出逢えるから
世界中の誰もがわからなくてもいいさ…
君が待っているなら
今も変わらない君を見てる
このまま…
差し出した腕に残る過去の傷痕は
許された君が背負った罪の証
微かに微笑む口元が愛しく儚くて
誰にも君を渡さない
いつか君が生まれ変われたとしたならば
あの日のように…
きっと出逢えるから
一人きりで震える夜になってもいいさ…
僕は待っているから
今はあの日の君の姿が見えない
目を閉じてその微笑みに触れた
たとえ二人がどんなに遠くなってもいいさ…
僕は待っているから
いつも側にいると信じている
君だけを…

romaji
Tameiki majiri no kaze no naka, boku ni miseta
Kimi no namida no riyuu wa wakara nai
Ima mo fusagare tsudukeru kokoro no itami wo
Dare ga kowaseru no darou
Iki wo koroshita mama utsumuite naka naide
Itsudatte...
Sousa deaeru kara
*sekaijuu no dare mo ga wakara nakute mo ii sa...
Kimi ga matte iru nara
Ima mo kawara nai kimi wo miteru
Kono mama...
Sashi dashita ude ni nokoru kako no kizu ato wa
Yurusareta kimi ga seotta tsumi no akashi
Kasuka ni hohoemu kuchimoto ga itoshiku hakanakute
Dare ni mo kimi wo watasa nai
Itsuka kimi ga umare kawareta toshita naraba
Ano hi no you ni...
Kitto deaeru kara
Hitori kiri de furueru yoru ni natte mo ii sa...
Boku wa matte irukara
Ima wa ano hi no kimi no sugata ga mie nai
Me wo tojite sono hohoemi ni fureta
Tatoe futari ga donna ni tooku natte mo ii sa...
Boku wa matte iru kara
Itsumo soba ni iru to shinjite iru
Kimi dake wo...


3.Kimi ga matte iru kara
Traduzione
In un vento mescolato a sospiri, non capisco
il motivo delle lacrime che mi hai mostrato
Mi chiedo chi spezzerà
il dolore del mio cuore che tuttora continua a restar chiuso

Non piangere e non abbassare la testa col respiro mozzato
perché sempre...
sì, ci incontreremo

Non importa se nessuno al mondo capisce...
se tu mi aspetti
Sto ancora guardando te che non cambierai mai
così come sei...

Le antiche cicatrici che restano sulle braccia tese
sono la prova del delitto che tu, seppur assolta, ti porti addosso
La tua bocca che sorride leggermente è dolcemente fugace
Non potrei cederti a nessuno

perché se anche tu dovessi mai rinascere
come quel giorno...
ci incontreremmo di certo

Non importa se sopraggiunge la notte in cui tremo da solo...
perché io ti aspetto
ma ora non riesco a vedere la te di quel giorno...

Chiudo gli occhi e quel sorriso mi commuove...

Non importa anche se noi due siamo lontani...
perché io ti aspetto
Confido che tu sarai sempre vicino a me
solo tu..

Non importa se nessuno al mondo capisce...
se tu mi aspetti
Sto ancora guardando te che non cambierai mai
così come sei...
---------------

4.Mind forest
Testo Kanji
こぼれる光の中、戯れる君を見た
揺れる木々の声から微笑みが浮かぶ
壊れて消えた夢をいつまでも追いかけた
なやかな指先は切なさを運ぶ
帰らぬ時間の永遠の儚さに
手の届かない場所に連れ去られていく
鮮やかに咲いたどんな花よりも
君との思い出が美しくて
どこかで響く鐘の何気ないメロディーが
僕の心の中にそっと呼びかける
翼を広げ空へ舞い上がる
いくつもの光に導かれながら
遠くで輝くどんな星よりも
君との思い出が美しくて
抱えきれないほどの花束と
二度と触れることのない唇に…
翼を拡げ空へ舞い上がる
いくつもの光に導かれながら
遠くで輝くどんな星よりも
君との思い出が美しくて


romaji
Koboreru hikari no naka, tawamureru kimi wo mita
Yureru kigi no koe kara hohoemi ga ukabu
Kowarete kieta yume wo itsumademo oi kaketa
Shinaya ka na yubisaki wa setsunasa wo hakobu
Kaeranu toki no towa no hakanasa ni
Te no todoka nai basho ni tsure sararete yuku
Azayaka ni saita donna hana yori mo
Kimi to no omoide ga utsukushikute
Dokokade hibiku kane no nanigenai Merodii ga
Boku no kokoro no naka ni sotto yobi kakeru
Tsubasa wo hiroge sora he mai agaru
Ikutsumono hikari ni michibikare nagara
Tooku de kagayaku donna hoshi yori mo
Kimi tono omoide ga utsukushikute
Kakae kire nai hodo no hanataba to
Nido to fureru koto no nai kuchibiru ni...
Tsubasa wo hiroge sora he mai agaru
Ikutsumono hikari ni michibikare nagara
Tooku de kagayaku donna hoshi yori mo
Kimi tono omoide ga utsukushikute

4.Mind forest
Traduzione
Nella luce che fluisce, ti ho vista giocare
la voce degli alberi che si scuotono mi fa sorridere
Inseguivo un sogno spezzato e svanito
Le dita leggere portavano con loro il dolore

Accorgendomi dell'eterna transitorietà di un tempo che non tornerà,
ti sto portando via verso un luogo che le mani non raggiungono
I miei ricordi con te sono meravigliosi
più di qualunque fiore splendidamente in boccio

La noncurante melodia delle campane che risuonano da qualche parte
chiama pian piano nel mio cuore

Spiego le ali e volo verso il cielo
mentre molte luci mi mostrano la via
I miei ricordi con te sono meravigliosi
più di qualunque stella che splende lontana

Un mazzo di fiori tanto grande da non riuscire a tenerlo tra le braccia
e le labbra che non potrò più toccare...

Spiego le ali e volo verso il cielo
mentre molte luci mi mostrano la via
I miei ricordi con te mi sono troppo cari
più di qualunque stella che splende lontana
----------------------

6.Dybbuk
Testo Kanji
銀の夢、紡ぐ雨の調べ
君の後ろに立つのは誰?
もう一度、巡り逢うため目を閉じた
焼けた腕は鎖に繋がれ
裂けた傷は太陽に抱かれ
体を突き刺す光と影、見つめている…
まだ、貴方はかわれないから…さあ、目を閉じて」
君がたどり着ける時まで待てない
やまないで終わりを告げる雨
泣かないで描き出された願いが叶うまで
まだ、私は離れれないから…さあ、抱きしめて」
その祈りは叶わないから…さあ、手を伸ばして」
太陽に焼かれ この体を壊して
痛みと別れ 時間を殺して
太陽に焦がれ この体を任せて
孤独に抱かれた 僕を殺して

romaji
Gin no yume, tsumugu ame no shirabe
Kimi no ushiro ni tatsu no wa dare?
Mou ichido, meguri au tame me wo tojita
Yaketa ude wa kusari ni tsunagare
Saketa kizu wa taiyou ni dakare
Karada wo tsuki sasu hikari to kage, mitsumete iru...
“Mada, anata wa kawarenai kara...saa, me wo tojite”
Kimi ga tadori tsukeru toki made mate nai
Yama nai de owari wo tsugeru ame
Naka naide egaki dasareta negai ga kanau made
“Mada, watashi wa hanarere nai kara...saa, dakishimete”
"Sono inori wa kanawanai kara.. saa, te wo nobashite”
Taiyou ni yakare kono karada wo kowashite
Itami to wakare jikan wo koroshite
Taiyou ni kogare kono karada wo makasete
Kodoku ni dakareta boku wo koroshite

6.Dybbuk
Traduzione
Un sogno argentato, la melodia di una pioggia che gira
Chi è quello che sta in piedi dietro di te?
Ancora una volta, ho chiuso gli occhi per incontrarti

Le braccia bruciate sono legate da catene
Le ferite aperte sono avvolte dal sole
Sto fissando l'ombra e la luce che pugnalano il mio corpo...

"Visto che non puoi ancora cambiare... su, chiudi gli occhi"

Non posso aspettare il momento in cui finalmente riuscirai ad arrivare
Non smettere, pioggia che imponi un termine
Non piangere, finché il desiderio appena delinato non diventi realtà

"Visto che non posso ancora lasciarti... su, abbracciami"

"visto che la tua preghiera non si avvererà... su, tendimi le mani"

Spezza questo corpo bruciato dal sole
Uccidi il tempo dividendoti dal dolore
Ti affido questo corpo scottato dal sole
Uccidi me che sono avvolto dalla tristezza
--------------
7.Dears
Testo Kanji
降り続く雨の中で
虚ろげに空を見上げていた
限り無く広がる果てに
自由を求める鳥の群れが鳴いていた
失った笑顔の数だけ
決して裏切ることは出来ないのだと
何度もそう心で呟いた
たとえどんなに傷ついても
どれだけ傷つくことになっても
誰にも僕は止められない
僅かな光を見つければいい
今は太陽があがらなくても
降り出した雨はいつかやむんだね…」
歩き疲れていた君は
手の中で消えてゆく夢を抱いていた
この命が尽きたとしても
忘れられない大切なことがある
同じ時代を共に戦ったこと
たとえこの声が届かなくても
二度とあの頃に戻れなくても
叫び続ける僕がいる
どれだけ時代が流れても
体を揺さぶる想いのままに…
戦い続けた証は残るから
誰もが生まれてきた意味を
探し続けている
たとえどんなに傷ついても
どれだけ傷つくことになっても
誰にも僕は止められない
僅かな光を見つければいい
今は太陽があがらなくても
降り出した雨はいつかやむんだね…」
そうさ、この雨はいつかやむんだね…」

romaji
Furi tsuduku ame no naka de
Utsuroge ni sora wo miagete ita
Kagiri naku hirogaru hate ni
Jiyuu wo motomeru tori no mure ga naite ita
Utta egao no kazu dake
Kesshite uragiru koto wa dekinai no dato
Nando mo sou kokoro de subuyaita
Tatoe donna ni kizutsuite mo
Doredake kizutsuku koto ni natte mo
Dare nimo boku wa tomerare nai
Wazuka na hikari wo mitsukereba ii
Ima wa taiyou ga agara nakute mo
“Furi dashita ame wa itsuka ya munda ne...”
Aruki tsukarete ita kimi wa
Te no naka de kieteiku yume wo daite ita
Kono inochi ga tsuki tatoshite mo
Wasurerare nai taisetsu na koto ga aru
Onaji jidai wo tomo ni tatakatta koto
Tatoe kono koe ga todoka nakute mo
Nido to ano goro ni modore nakute mo
Sakebi tsudukeru boku ga iru
Doredake toki ga nagarete mo
Karada wo yusa buru omoi no mama ni...
Tatakai tsuduketa akashi wa nokoru kara
Daremo ga umaretekita imi wo
Sagashi tsudukete iru
Tatoe donna ni kizutsuite mo
Doredake kizutsuku koto ni natte mo
Dare ni mo boku wa tomerare nai
Wazuka na hikari wo mitsukereba ii
Ima wa taiyou ga agara nakute mo
“Furi dashita ame wa itsuka ya munda ne...”
“Sousa, kono ame wa itsuka ya munda ne...”

7.Dears
Traduzione
Nella pioggia che continuava a scendere
ho guardato vacuamente verso il cielo
Verso il confine che si espande senza fine
uno stormo di uccelli che cercavano la libertà cantava
"Solo i sorrisi perduti
non possono mai tradire"
ho sussurrato così nel mio cuore molte volte

Per quanto possano farmi male
anche se dovessero farmi più male possibile
nessuno mi fermerà

Vorrei trovare anche solo una piccola luce
ma anche se ora il sole non sorge
"la pioggia scrosciante prima o poi cesserà..."

Tu, stanca di camminare,
tenevi stretto in mano un sogno che andava svanendo

Anche se questa vita fosse giunta alla fine
ci sono cose preziose che non si possono dimenticare:
abbiamo combattuto insieme nello stesso periodo

Anche se la mia voce non ti raggiunge
anche se non potremo più tornare a quel tempo
io sono qui e continuo a gridare

Per quanto tempo sia trascorso
con quei sentimenti che ci fanno tremare
resta la prova che abbiamo continuato a lottare

Continuo a cercare
il motivo per cui tutti noi veniamo alla luce

Per quanto possano farmi male
anche se dovessero farmi più male possibile
nessuno mi fermerà

Vorrei trovare anche solo una piccola luce
ma anche se ora il sole non sorge
"la pioggia scrosciante prima o poi cesserà..."

"È così, questa pioggia prima o poi cesserà..."
---------------------
8.Love letter
Testo Kanji
優しい笑顔で僕に微笑む君が
今も変わらずに側にいる
目を閉じればほら いくつもの季節が
僕らをそっと包み込んでゆくよ
長い旅路の果てに何があるのか
誰も分からないけれど
不安な夜は もう二度と訪れないから
永遠を歩いてゆける
これからもずっと二人で
この胸に強く抱きしめた
想いは変わらない たった一つだけの
愛してる」
そよ風になびく小さな花のような君に
初めて出会った日は遠く
まだ幼すぎて傷つけ合う日々もあったけれど
今では笑い合える想い出
誓い合う約束を忘れないで
誰よりも大切だから
描いた夢を 少しずつ叶えてゆこうよ
永遠を歩いてゆける
これからもきっと二人で
この胸に強く抱きしめた
想いは変わらない たった一つだけの
愛してる」
永遠を歩いてゆける
これからもずっと二人で
この胸に強く抱きしめた
想いは変わらない たった一つだけの
「愛してる」
「愛してる...」

romaji

Yasashii egao de boku ni hohoemu kimi ga
Ima mo kawarazu ni soba ni iru
Me wo tojireba hora ikutsumono kisetsu ga
Bokura wo sotto tsutsumi konde yuku yo
Nagai tabiji no hate ni nani ga aru no ka
Dare mo wakara nai keredo
Fuan na yoru wa mou nido to otozure nai kara
Eien wo aruite yukeru
Korekara mo zutto futari de
Kono mune ni tsuyoku dakishimeta
Omoi wa kawara nai tatta hitotsu dake no
“Aishiteru”
Soyo kaze ni nabiku chiisa na hana no you na kimi ni
Hajimete deatta hi wa tooku
Mada osana sugite kizutsuke au hibi mo attakeredo
Ima dewa warai aeru omoide
Chikai au yakusoku wo wasure nai de
Dare yori mo taisetsu dakara
Egaita yume wo sukoshizutsu kanaete yukou yo
Eien wo aruite yukeru
Korekara mo zutto futari de
Kono mune ni tsuyoku dakishimeta
Omoi wa kawara nai tatta hitotsu dake no
“Aishiteru”
Eien wo aruite yukeru
Korekara mo zutto futari de
Kono mune ni tsuyoku dakishimeta
Omoi wa kawara nai tatta hitotsu dake no
“Aishiteru”
“Aishiteru...”

8.Love letter
Traduzione

Tu, sorridendomi dolcemente,
sei tuttora vicino a me
Se chiudi gli occhi, guarda, molte stagioni
ci avvolgono senza far rumore

Nessuno sa
cosa ci sarà alla fine del nostro lungo viaggio
ma le notti inquiete non arriveranno più

Perciò potremo camminare in eterno
d'ora in poi, per sempre noi due
I sentimenti che ho stretto forte al mio petto
non cambieranno, è un unico
"ti amo"

È lontano il giorno in cui ho incontrato
te, come un piccolo fiore piegato dal vento
Siamo ancora molto infantili e ci sono stati anche momenti in cui ci siamo fatti del male a vicenda
ma abbiamo anche ricordi in cui ridiamo insieme

Non dimenticare la promessa che ci siamo fatti
perché è più importante di qualunque altra cosa
Realizziamo un po' per volta il nostro sogno

Potremo camminare in eterno
d'ora in poi, per sempre noi due
I sentimenti che ho stretto forte al mio petto
non cambieranno, è un unico
"ti amo"

Potremo camminare in eterno
d'ora in poi, per sempre noi due
I sentimenti che ho stretto forte al mio petto
non cambieranno, è un unico
"ti amo"
"Ti amo"
---------------

9.Meguriai
Testo Kanji
Believe。。。
人は悲しみ重ねて大人になる
今、寂しさに震えている愛しい人の
その哀しみを胸に抱いたままで
Believe。。。
涙よ、海へ帰れ。。。
恋しくて募る思い
空、茜色に染めてゆく
Yes, my sweet, Yes my sweetest
I wanna get back where you were
愛しい人よ、もう一度
Yes, my sweet, Yes my sweetest
I wanna get back where you were
誰もひとりでは、生きられない
Believe...
帰らぬ人を思うと胸は翳り
今、哀しみの彼方から舵をとれば
いつの日にか巡り逢えると信じて
Believe...
涙よ、海へ還れ。。。
愛しさに胸を焦し
思いつずけた空を染めあげる
Yes, my sweet, Yes my sweetest
I wanna get back where you were
愛しい人よ、もう一度
Yes, my sweet, Yes my sweetest
I wanna get back where you were
愛しい人よ、もう一度
Yes, my sweet, Yes my sweetest
I wanna get back where you were
誰もひとりでは、生きられない

romaji
Believe...
hito wa kanashimi kasanete otona ni naru
ima, samishisa ni furueteiru itoshii hito no
sono kanashimi wo mune ni idaita mama de
Believe...
namida yo, umi e kaere...
koishikute tsunoru omoi
sora, akane-iro ni somete ku
Yes, my sweet, Yes my sweetest
I wanna get back where you were
itoshii hito yo, mou ichido
Yes, my sweet, Yes my sweetest
I wanna get back where you were
daremo hitori de wa, ikirarenai
Believe...
kaeranu hito wo omou to mune wa kageri
ima, kanashimi no kanata kara kaji wo toreba
itsu no hi ni ka meguriaeru to shinjite
Believe...
namida yo, umi e kaere...
itoshisa ni mune wo kogashi
omoi tsudzuketa sora wo someageru
Yes, my sweet, Yes my sweetest
I wanna get back where you were
itoshii hito yo, mou ichido
Yes, my sweet, Yes my sweetest
I wanna get back where you were
itoshii hito yo, mou ichido
Yes, my sweet, Yes my sweetest
I wanna get back where you were
daremo hitori de wa, ikirarenai

9.Meguriai
Traduzione
Credi...
Una persona che resiste alla tristezza e al dolore diventa più forte.
Ed ora, come io sto resistendo a questo dolore nel mio cuore...
è una persona a me cara che trema in solitudine?

Credi...
Queste lacrime... tornano verso il mare.

L'amore ed i miei sentimenti nostalgici crescono più forte e tingono il cielo di rosso.

Sì, mia cara... Sì, mia amata.
Voglio tornare dove ci sei tu.

Mia amata, ancora una volta.
Sì, mia cara... Sì, mia amata.
Voglio tornare dove ci sei tu.
Nessuno può vivere da solo.

Credi...
Il mio cuore è ormai offuscato da pensieri per la persona che non tornerà.

Ora, anche se mi puoi guidare verso l'altro lato di questo dolore,io credo che verrà il giorno in cui potremo incontrarci di nuovo.

Credi...
Queste lacrime... tornano verso il mare.

Questo amore brucia il mio cuore,
ma i miei sentimenti continuano e finiscono di colorare il cielo.

Sì, mia cara... Sì, mia amata.
Voglio tornare dove ci sei tu
La mia amata, ancora una volta.

Sì, mia cara... Sì, mia amata.
Voglio tornare dove ci sei tu.
Mia amata, solo un' altra volta volta.

Sì, mia cara... Sì, mia amata.
Voglio tornare dove ci sei tu
Nessuno può vivere da solo.
---------
 
Top
Memory of Nobody
view post Posted on 8/4/2013, 23:06




Quest'album mi piace, comprese le cover :sisi:
Soprattutto Meguriai :sbav:
 
Top
Ginny-san >.<
view post Posted on 9/4/2013, 05:42




Ne ho letto 4 a caso; belle, ma perché 3 su 4 erano malinconiche?

E kimi ga matteiru kara la conoscevo già. Però sono bellissime! :)
 
Top
2 replies since 8/4/2013, 22:32   84 views
  Share