GACKT ITALIA ~ The end of silence - FORUM ITALIANO - the first overseas G&LOVERS community, - GACKTITALIA.com

Singolo [GHOST], Testi & Traduzioni

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 7/4/2013, 16:16

3

Group:
Grafici
Posts:
44,111
Location:
Giappone *-*

Status:
Hiding!


GHOST

7KqEiYi





1.GHOST
2.Blue Lagoon ~shinkai~
3.GHOST (Instrumental)
4.Blue Lagoon ~shinkai~ (Instrumental)

1.GHOST
Testo kanji

今すぐ... 壊して...」
そう呟くのは
今更遅すぎる神への冒涜
Get lost!!!

残酷な出来事が退屈を癒す
野蛮なとろける愛撫に悶えろ

目を見開いたまま溺れたいなら
Get lost out of my head

You've got to find the help of GOD

Until we're allowed be free...
突き刺さるプラグに悶え
もっと手を伸ばして激しく僕を癒しておくれ

I said we got no guarantee
散切れる躯を抱きしめ
もっと目を開いて激しく壊れておくれ

Until we're allowed be free...
突き刺さるプラグに悶え
もっと手を伸ばして激しく僕を癒しておくれ


Testo romaji

ima sugu.. kowashite...
sou tsubuyaku no wa
imasara oso sugiru kami he no boutoku
Get lost

zankoku na dekigoto ga taikutsu wo iyasu
yaban na torokeru aibu ni modaero

me wo mihiraita mama oboretai nara
Get lost out of my head

You've got to find the help of GOD

Until we're allowed to be free...
tsukisasaru puragu ni modae
motto te wo nobashite hageshiku boku wo iyashite okure

I said we got no guarantee
chi kireru karada wo dakishime
motto me wo hiraite hageshiku kowarete okure

Until we're allowed be free...
tsukisasaru puragu ni modae
motto te o nobashite hageshiku boku wo iyashi te okure



Traduzione

"Distruggimi... adesso..."
Un simile sussuro
E' una bestemmia verso Dio che giunge troppo tardi
Sparisci

La noia sanata da atti di crudeltà
Agonizza per l'amore (le carezze) da cui sei stato selvaggiamente incantato

Se vuoi venire affogato così con gli occhi aperti
Vattene, esci dalla mia mente!!!

(Devi trovare l'aiuto di Dio)

Fino a quando non ci sarà concesso di essere liberi...
In agonia per le spine (2) conficcate nel mio corpo
Di più, allunga le braccia e guariscimi con tutta la forza che hai, ti prego

Lo dissi che non c'era alcuna garanzia
Stringere fra le braccia un corpo disfatto e privo di vita
Apri bene gli occhi e distruggilo con furia, ti prego

Fino a quando non ci sarà concesso di essere liberi...
In agonia per le spine conficcate nel mio corpo
Di più, allunga le braccia e guariscimi con tutta la forza che hai, ti prego

Note
(1) Il titolo sarebbe in realtà una sigla, G.H.O.S.T., che, nell'universo immaginario della storia narrata nel Requiem et Réminiscence II Tour, indica il progetto nazista top secret per la creazione di cyborg a partire da esseri umani vivi (Ghost è usato anche per indicare l'anima "artificiale" posseduta da tali cyborg).
(2) il termine inglese indica le spine elettriche ed è usato sempre in riferimento ai cyborg.

traduzione e note da life-stream.




2.Blue Lagoon~shinkai~

Testo Kanji

砕け散るガラスは
命 弾ける音
それでもアナタにただ触れたくて

ガラス細工のように
壊れてゆく体(躯)なら
アナタのその手で粉々にして

涙流しながら
孤独を誘えば

巡る叫びに怯え
涙が溢れ出して
故に壊され果てて
揺れる想いよアナタに届け

腐食する躯(体)は
祈りの言葉を受け
深海の闇に攫われて

いつかはすべての者が
その運命(さだめ)を負うなら

今すぐ抱きしめて
この身が消えるまで
心をただ探して
羽根を求め鎖を散切った

差し伸べられた腕に
触れることも出来なくて
また生まれる変わるから
アナタは哀しそうに笑った

「どうか忘れないで・・・」
ガラス越しで叫んで
また生まれ変われれば
アナタにもう一度逢えるから


romaji

Kudakechiru garasu wa
Inochi hajikeru oto
Soredemo anata ni tada furetakute

Garasuzaiku no you ni
Kowarete yuku karada nara
Anata no sono te de konagona ni shite

Namida nagashi nagara
Kodoku wo izanaeba

Megurusakebi ni obie
Namida ga afuredashite
Yue ni kowasarehatete
Yureru omoi yo anata ni todoke

Fushokusuru karada wa
Inori no kotoba wo uke
Shinkai no yami ni sarawarete

Itsuka wa subete no mono ga
Sono sadame wo ounara

Ima sugu dakishimete
Kono mi ga kieru made
Kokoro wo tada sagashite
Hana wo motome kusari wo chikitta

Sashinoberareta ude ni
Fureru koto mo dekinakute
Mata umarekawaru kara
Anata wa kanashisou ni waratta

"Douka wasurenaide..."
Garasu goshi de sakende
Mata umarekawarereba
Anata ni mou ichido aeru kara



Traduzione

Vetri infranti è il suono della vita che si frantuma
Anche così, voglio solo toccarti
Se il mio corpo si sta frantumando
come una cristalleria allora rompimi in pezzi con le tue mani
Mentre le lacrime cadono richiamate dalla solitudine
Terrorizato dalle urla che mi circondano le lacrime traboccano
Distruggimi allora e poni fine a questo
lascia che i miei pensieri vacillanti ti raggiungano
Questo corpo corroso riceve le tue parole di preghiera
ed è portato via dagli abissi oceanici
Se un giorno tutti devono dirigersi verso questo destino
stringimi proprio ora fino a che il mio corpo non scompaia
cercando semplicemente un cuore
desiderando delle ali, distruggo le catene
Non posso nemmeno toccare le mani che mi tendi
perchè rinascerò
tu sorridesti tristemente
"In qualche modo, ricordo"
gridi attraverso il vetro
perchè se rinascerò potrò vederti ancora una volta.

Traduzione da; ITLoveJP
 
Top
TerryTheDrummer
view post Posted on 7/4/2013, 16:37




In realtà, non ho mai capito bene il significato delle parole di GHOST , prima dice che devi sparire e distruggerlo, poi allungare le braccia e guarirlo (?) ,
perdonate la mia ignoranza :facepalm:
 
Top
view post Posted on 7/4/2013, 16:49

3

Group:
Grafici
Posts:
44,111
Location:
Giappone *-*

Status:
Hiding!


Non saprei, forse perchè ZERO nel RRII, vuole tornare a ricordare chi era(?) (il guariscimi) e invece poi il distruggimi forse perchè non voleva essere il cyborg in cui l' hanno trasformato >.< L' avevo interpretata così, ma non so se è esatta xD
 
Top
Memory of Nobody
view post Posted on 7/4/2013, 16:50




CITAZIONE (TerryTheDrummer @ 7/4/2013, 17:37) 
In realtà, non ho mai capito bene il significato delle parole di GHOST , prima dice che devi sparire e distruggerlo, poi allungare le braccia e guarirlo (?) ,
perdonate la mia ignoranza :facepalm:

Uhm... sai quante domande mi faccio sui testi di Gackt? :lol:
Anche perchè possono essere interpretati in tanti modi diversi, quindi non c'è un significato vero e proprio, credo.
Se dobbiamo però tenere in considerazione la storia di RRII, potrebbe riferirsi al fatto che Ray una vota divenuto un cyborg al servizio dell'esercito tedesco e destinato ad uccidere, preferisca in qualche modo essere distrutto piuttosto che continuare a fare ciò per cui è stato creato :unsure:
Ad esempio io interpretavo ( ma può essere come ho già detto che mi sbagli e non ci abbia capito nulla :lolol: ):
"Fino a quando non ci sarà concesso di essere liberi..." inteso come tutti i cynorg (dato che dopo si ribellano)
"Vattene, esci dalla mia mente!" riferito alla doppia esistenza dentro di lui sia di quando era ancora Ray sia dei ricordi di Proto :wacko:

Edit: Gacktina non ti avevo letto e abbiamo quasi dato la stessa spiegazione, yay! :lolol: Allora ci abbiamo quasi azzeccato!
 
Top
TerryTheDrummer
view post Posted on 7/4/2013, 16:56




Grazi a voi, mi avete illuminato lighten :hug:

In Requiem et Reminiscence II Ghost viene esibita dopo la "rinascita" di Zero dalla sua depressione , da lì in poi ci sono i live più "scatenati" :lol: , quindi penso che la vostra interpretazione è più che esatta :rock:
 
Top
view post Posted on 7/4/2013, 17:01

3

Group:
Grafici
Posts:
44,111
Location:
Giappone *-*

Status:
Hiding!


Infatti, penso che i testi di GHOST, Jesus, Blue Lagoon, Flower, Suddenly e quelli cantati nel RRII, riguardano quasi tutti la storia del RRII e Zero.
CITAZIONE
Edit: Gacktina non ti avevo letto e abbiamo quasi dato la stessa spiegazione, yay! :lolol: Allora ci abbiamo quasi azzeccato!

:quoto: :yes:
 
Top
TerryTheDrummer
view post Posted on 7/4/2013, 17:22




In pratica ll'album RE:BORN è tutto incentrato su Zero :sisi: Una storia attraverso le canzoni, che genio :listen:
 
Top
Ginny-san >.<
view post Posted on 8/4/2013, 06:15




:) bella la prima la seconda Non ho voglia di leggerla xD
 
Top
7 replies since 7/4/2013, 16:16   52 views
  Share