GACKT ITALIA ~ The end of silence - FORUM ITALIANO - the first overseas G&LOVERS community, - GACKTITALIA.com

Album [Love Letter], Testi & traduzioni

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 26/3/2012, 16:17

3

Group:
Grafici
Posts:
44,111
Location:
Giappone *-*

Status:
Hiding!


Love Letter

O58yn



Cliccate per andare direttamente al testo con la traduzione:

1.Seiippai no Sayonara
2.Tea Cup
3.Etude
4.Arittake no Ai De
5.Peace
6.Kono Yoru Ga Owaru Mae Ni
7.Kimi ni Aitakute
8.Dears
9.Sakurasou
10.Love Letter


1. Seiippai no Sayonara

Testo kanji

今思えば何もかもすべて君はわかっていたのかも
それに気付かず暢気な顔してほら君を抱きしめてた...

いつも僕のそばにいてくれた君は微笑みながら泣いていた
戻れない時間の中で僕らは大人になってゆく

今はまだ涙は見せない
誰よりも愛していたから
精一杯の僕の強がりで
"サヨナラ"を告げた

何気なく笑い合っていた二人の笑顔が消えたから
どんな小さなことでも話し合ってきたつもりだけど

ふたり離ればなれになること
それが君と僕のためと思ったから
別々の未来の道を歩こうと決めたんだね

一緒に歩いた家路に
僕だけの足音が響く
君と愛し合えたすべてが
木漏れ日に消えた

今はまだ涙は見せない
誰よりも君を愛したから
またどこかで逢えるとしたなら
その時は笑顔で
逢えるといいね

Testo romaji

ima omoeba nani mo kamo subete kimi wa wakatte ita no kamo
sore ni kizukazu nonki na kao shite hora kimi wo dakishimeteta...

itsumo boku no soba ni ite kureta kimi wa hohoemi nagara naite ita
modoranai toki no naka de bokura wa otona ni natte yuku

ima wa mada namida wa misenai
dare yori mo aishite ita kara
sei ippai no boku no tsuyogari de
"sayonara" wo tsugeta

nanigenaku waraiatte ita futari no egao ga kieta kara
donna chiisa na koto de mo hanashiatte kita tsumori dakedo

futari hanareba nare ni naru koto
sore ga kimi to boku no tame to omotta kara
betsubetsu no mirai no michi wo arukou to kimeta n da ne

issho ni aruita ieji ni
boku dake no ashiato ga hibiku
kimi to aishiaeta subete ga
komorebi ni kieta

ima wa mada namida wa misenai
dare yori mo aishite ita kara
mata dokoka de aeru to shita nara
sono toki wa egao de
aeru to ii ne






1.Un addio detto con tutte le mie forze


Traduzione


Pensandoci ora, forse avevi capito tutto
ma senza accorgermene, ottimisticamente, ti abbracciavo...

Tu, che eri sempre al mio fianco, sorridendo piangevi
Stiamo diventando adulti in un tempo che non tornerà

Ora non mostro più le mie lacrime
perché ti amavo più di chiunque altro
Con tutto il mio coraggio, ho mentito
e ti ho detto "addio"

Perché erano spariti i nostri sorrisi, quando ridevamo spensieratamente
anche se avevamo intenzione di parlare di piccole cose

Pensavo che lasciarci
fosse per il tuo e il mio bene
decidendo di percorrere diverse strade nel futuro

Sul sentiero che percorrevamo insieme
risuona il rumore solo dei miei passi
Tutto ciò che amavamo l'uno dell'altro
è svanito nei raggi del sole

Ora non mostro più le mie lacrime
perché ti amavo più di chiunque altro
Se mai ci reincontrassimo da qualche parte,
sarà bello incontrarci
con un sorriso
-------------




2.Tea Cup

Testo kanji

何気なく抱き寄せた肩が とても温かくて
「ずっとこうしていたいね」と耳元で囁いた
小さく頷く君は 照れ隠しに笑いかけるよ
今日は二人だけの午後にしよう このままで

初めて君に触れた時 同じ風を感じた
孤独に傷ついた心が 僕らを導いてゆくよ

抱きしめて 体中に溢れる温もりで君を
愛したい どんな時も何処にいても
すべての君を いつまでも

窓際に肩寄せて 夕暮れを見つめていたね
二人でいつまでも歩いてゆこう このままで

こぼれる涙も悲しみも全て僕にあずけて
もう一人で泣かなくてもいいよ 僕が側にいるから

抱きしめて 体中に溢れる温もりで君を
愛したい どんな時も何処にいても
すべての君を いつまでも

抱きしめて 体中に溢れる温もりで君を
愛したい どんな時も何処にいても
すべての君を いつまでも

Testo romaji

nanigenaku dakiyoseta kata ga totemo atatakakute
"zutto kou shite itai ne" to mimimoto de sasayaita
chiisaku unazuku kimi wa terekakushi ni waraikakeru yo
kyou wa futari dake no gogo ni shiyou kono mama de

hajimete kimi ni fureta toki onaji kaze wo kanjita
kodoku ni kizu tsuita kokoro ga bokura wo michibiite yuku yo

dakishimete karadajuu ni afureru nukumori de kimi wo
aishitai donna toki mo doko ni ite mo
subete no kimi wo itsu made mo

madogiwa ni katayosete yuugure wo mitsumete ita ne
futari de itsu made mo aruite yukou kono mama de

koboreru namida mo kanashimi mo subete boku ni azukete
mou hitori de nakanakute mo ii yo boku ga soba ni iru kara

dakishimete karadajuu ni afureru nukumori de kimi wo
aishitai donna toki mo doko ni ite mo
subete no kimi wo itsu made mo

dakishimete karadajuu ni afureru nukumori de kimi wo
aishitai donna toki mo doko ni ite mo
subete no kimi wo itsu made mo





2.Tazza di the

Traduzione


Le tue spalle, che ho stretto a me senza pensarci, sono molto calde
e ti ho sussurrato in un orecchio "voglio restare sempre così"
Tu, annuendo appena, nascondendo il tuo imbarazzo hai riso
Oggi, rendiamo questo pomeriggio solo nostro, restando così come siamo

Quando mi hai toccato la prima volta, ho avvertito la stessa aria
due cuori feriti dalla solitudine ci guidano

Abbracciami, con questo calore che pervade tutto il corpo
voglio amarti, in ogni momento e in ogni luogo
ogni cosa di te, per sempre

Vicini, alla finestra, abbiamo guardato insieme il tramonto
Camminiamo sempre insieme, restando così come siamo

Affida a me tutte le lacrime che versi e tutta la tua tristezza
puoi non piangere più da sola, perché ci sono io vicino a te

Abbracciami, con questo calore che pervade tutto il corpo
voglio amarti, in ogni momento e in ogni luogo
ogni cosa di te, per sempre

Abbracciami, con questo calore che pervade tutto il corpo
voglio amarti, in ogni momento e in ogni luogo
ogni cosa di te, per sempre
--------------------


3.Etude

Testo kanji

彷徨う言葉をうつむいて探してた
「いつからか、アナタを思い出にしてしまったね...」

流す涙の意味さえわからず
まるで哀しみを洗い流すように
今も瞳の中、映っているのは何も変わらない
君だけを...

最後に聞いた言葉だけが胸に取り残されたように
この想い届け、君のもとへ
哀しみをメロディーに乗せて

うつむく影さえ今は思い出の中
最後の言葉でさえ、もう一度聞きたくて
涙流し合った夜よりも微笑み交わしたことを抱きしめて
もし願いが叶うのなら初めて出逢ったときの想いを
もう一度

最後に聞いた言葉だけが胸に取り残されたように
この想い届け、君のもとへ
哀しみをエチュードに乗せて

最後に聞いた言葉だけが胸に取り残されたように
この想い届け、君のもとへ
哀しみをメロディーに乗せて

ほんの少しの勇気があれば優しくなれたのに
この想い届け、君のもとへ
哀しみをメロディーに乗せて

この想い届け、君のもとへ
優しさを共に
エチュードに乗せて

Testo romaji

samayou kotoba wo utsumuite sagashiteta
"itsu kara ka, anata wo omoide ni shite shimatta ne..."

nagasu namida no aji sae wakarazu
maru de kanashimi wo arainagasu you ni
ima mo hitomi no naka, utsutte iru no wa nani mo kawaranai
kimi dake wo...

saigo ni kiita kotoba dake ga mune ni torinokosareta you ni
kono omoi todoke, kimi no moto e
kanashimi wo merodii ni nosete

utsumuku kage sae ima wa omoide no naka
saigo no kotoba de sae, mou ichido kikitakute
namida nagashiatta yoru yori mo hohoemi kawashita koto wo dakishimete
moshi negai ga kanau no nara hajimete deatta toki no omoi wo
mou ichido

saigo ni kiita kotoba dake ga mune ni torinokosareta you ni
kono omoi todoke, kimi no moto e
kanashimi wo echuudo ni nosete

saigo ni kiita kotoba dake ga mune ni torinokosareta you ni
kono omoi todoke, kimi no moto e
kanashimi wo merodii ni nosete

honno sukoshi no yuuki ga areba yasashiku nareta no ni
kono omoi todoke, kimi no moto e
kanashimi wo merodii ni nosete

kono omoi todoke, kimi no moto e
yasashisa wo tomo ni
echuudo ni nosete





3.Etude

Traduzione


Cercavo a capo chino parole vaganti
"Da qualche tempo, sei diventata un ricordo..."

Non conosco nemmeno il sapore delle lacrime che verso
come per lavar via del tutto la tristezza
Tuttora ciò che si riflette nei miei occhi non cambia
sei solo tu...

Per lasciarmi nel cuore le ultime parole che ho sentito
per far sì che i miei sentimenti arrivino presso di te
affido la mia tristezza a una melodia

Persino timide ombre sono nei miei ricordi
Voglio sentire quelle parole di nuovo, anche se fossero le ultime
Stringo a me i sorrisi che ci siamo scambiati, anziché le notti in cui abbiamo pianto insieme
Se i desideri potessero avverarsi, vorrei provare di nuovo l'emozione di quando ci siamo incontrati
ancora una volta

Per lasciarmi nel cuore le ultime parole che ho sentito
per far sì che i miei sentimenti arrivino presso di te
affido la mia tristezza a un étude

Per lasciarmi nel cuore le ultime parole che ho sentito
per far sì che i miei sentimenti arrivino presso di te
affido la mia tristezza a una melodia

Sebbene, se avessi anche solo un po' di coraggio, potrei essere più dolce,
per far sì che i miei sentimenti arrivino presso di te
affido la mia tristezza a una melodia

Per far sì che i miei sentimenti arrivino presso di te
insieme alla dolcezza
li affido a un étude
--------------




4.Arittake no Ai de


Testo kanji

今こうして目を閉じると
君の温もりを探している
隣に置き去りにされた
思い出が寂しさを伝えるだけ

時は流れて足早に季節は変わってゆくけれど
あの日のままの想いで待ち続けている
また出会えることを

ありったけの愛で君のすべてを
包み込んであげよう
もう二度と悲しみが訪れないように
君を守りたい

さよならさえ言えないままに
いつからか僕らは離れてしまったね
よく似た背中見つけるたびに
今でもまだ少し胸が痛いよ

時は流れて僕も君も大人になってゆくけれど
あの日のままの二人でまた笑い合える
そんな日が来るから

ありったけの愛で君のすべてを
包み込んであげよう
もう二度と悲しみが訪れないように
君を守りたい

ありったけの愛で君のすべてを
包み込んであげよう
もう二度と悲しみが訪れないように
君を守りたい

君を守りたい…

Testo romaji

ima kou shite me wo tojiru to
kimi no nukumori wo sagashite miru
tonari ni okizari ni sareta
omoide ga sabishisa wo tsutaeru dake
toki wa nagarete ashibaya ni kisetsu wa kawatte yuku keredo
ano hi no mama no omoi de machitsuzukete iru
mata deaeru koto wo

arittake no ai de kimi no subete wo tsutsumikonde ageyou
mou nido to kanashimi ga otozurenai you ni
kimi wo mamoritai

sayonara sae ienai mama ni
itsu kara ka bokura wa hanarete shimatta ne
yoku nita senaka wo mitsukeru tabi ni
ima de mo mada sukoshi mune ga itai yo
toki wa nagarete boku mo kimi mo otona ni natte yuku keredo
ano hi no mama no futari de mata waraiaeru
sonna hi ga kuru kara

arittake no ai de kimi no subete wo tsutsumikonde ageyou
mou nido to kanashimi ga otozurenai you ni
kimi wo mamoritai





4.Con tutto il mio amore

Traduzione


Se adesso chiudo gli occhi, così,
provo a cercare il tuo tepore
I ricordi abbandonati da una parte
mi comunicano soltanto solitudine
Il tempo passa e le stagioni cambiano a gran velocità
ma continuo ad aspettare, con gli stessi sentimenti che provavo quel giorno,
di incontrarti di nuovo

Ti avvolgerò completamente con tutto il mio amore
Voglio proteggerti
affinché non giunga più tristezza

Senza nemmeno dirci addio,
da un certo momento in poi ci siamo separati
Quando scorgo una schiena che assomiglia molto alla tua
mi fa tuttora un po' male il cuore
Il tempo passa e sia io che te siamo diventati adulti
ma arriverà il giorno in cui
potremo ridere insieme come quel giorno

Ti avvolgerò completamente con tutto il mio amore
Voglio proteggerti
affinché non giunga più tristezza
---------------------


5.PEACE


Testo kanji

オレンジ色の秋の空は
優しく君の頬を綺麗に彩る

冬を過ぎ、桜の花も散り
君の大好きな夏を過ぎ
二回目の秋なのに
まだ何も伝えられずに

たった一言だけなのに
ただ'好き'という言葉だけが
君に伝えられずにいるのは
本当に大好きだから

君が寂しい表情するときは
想いを寄せる人に冷たくされた日

心とは裏腹の言葉で
うつむいた君に声をかける
振り向いた君の泣き顔を
本当は抱きしめたかった

小さなその肩を両手で叩いて
作り笑顔で君に'大丈夫'と
ピースをして笑った...

たった一言だけなのに
ただ'好き'という言葉だけが
君に伝えられずにいるのは
本当に大好きだから

ただ僕はいつも君のそばで
見守っているから

Testo romaji

orenji iro no aki no sora wa
yasashiku kimi no hoo wo kirei ni irodoru

fuyu wo sugi, sakura no hana mo chiri
kimi no daisuki na natsu wo sugi
nikaime no aki na no ni
mada nani mo tsutaerarezu ni

tatta hitokoto dake na no ni
tada "suki" to iu kotoba dake ga
kimi ni tsutaerarezu ni iru no wa
hontou ni daisuki dakara

kimi ga sabishii hyoujou suru toki wa
omoi wo yoseru hito ni tsumetaku sareta hi

kokoro to wa urahara no kotoba de
utsumuita kimi ni koe wo kakeru
furimuita kimi no nakigao wo
hontou wa dakishimetakatta

chiisa na sono kata wo ryoute de tataite
tsukuri egao de kimi ni "daijoubu" to
piisu wo shite waratta...

tatta hitokoto dake na no ni
tada "suki" to iu kotoba dake ga
kimi ni tsutaerarezu ni iru no wa
hontou ni daisuki dakara

tada boku wa itsumo kimi no soba de
mimamotte iru kara






5.PACE


Traduzione


Il cielo arancione d'autunno
dolcemente dona un bel colore alle tue guance

L'inverno è passato, anche i fiori di ciliegio sono caduti
ed è trascorsa l'estate che tanto ti piace
Sebbene sia il secondo autunno
ancora non sono riuscito a dirti nulla

Anche se è una sola frase,
il motivo per cui non riesco a dirti
soltanto la frase "ti voglio bene"
è perché te ne voglio davvero tanto

Quando hai preso un'espressione sconsolata
Il giorno in cui ho reso fredda la persona a cui tenevo

Ti ho parlato, mentre tenevi gli occhi bassi,
dicendo le parole opposte a quelle che avevo nel cuore

In realtà volevo davvero abbracciare
il tuo viso piangente voltato verso di me

Poi ho battuto le tue piccole spalle con entrambe le mani
con un sorriso forzato ho detto "È tutto a posto"
e facendo il segno della pace ho riso...

Anche se è una sola frase,
il motivo per cui non riesco a dirti
soltanto la frase "ti voglio bene"
è perché te ne voglio davvero tanto

Io sarò sempre vicino a te
e ti proteggerò
-----------------





6.Kono Yoru ga Owaru Mae ni

Testo kanji


降りそそぐ雪を浴びながら静かに寄り添う二人
絡み合う指先が愛を確かめ合っていたよね

凍える寒さでこの想いが冷めないように
白 い吐息にのせて君に届けたいこの夜が終わる前に

胸に残る温もりも奪った唇も忘れはしないから
遠く離れても、もうなくさないこの愛 だけは

果てしない夢を追いながら二人で歩いてきたね
ふとふざけて口にした
「一人で逃げ出してしまおうかな...」

うつむいた君のその瞳にこぼれる涙
冗談だから涙拭いて笑ってよ、あきらめはしないから

君がくれた優しさも壊れそうな切なさも忘れは しないから
遠く離れても、もうなくさないこの愛だけは

想いが雪に変わるなら今すぐ君の場所まで届けることできるのに
会え なくなっても愛し続けたい君だけを

胸に残る温もりも奪った唇も忘れはしないから
遠く離れても、もうなくさないこの愛だけは

Testo romaji

furisosogu yuki wo abi nagara shizuka ni yorisou futari
karamiau yubisaki ga ai wo tashikameatte ita yo ne

kogoeru samusa de kono omoi ga samenai you ni
shiroi toiki ni nosete kimi ni todoketai kono yoru ga owaru mae ni

mune ni nokoru nukumori mo saratta kuchibiru mo wasure wa shinai kara
tooku hanarete mo, mou nakusanai kono ai dake wa

hateshinai yume wo oi nagara futari de aruite kita ne
futo fuzakete kuchi ni shita
"hitori de nigedashite shimaou kana..."

utsumuita kimi no sono hitomi ni koboreru namida
joudan dakara namida fuite waratta yo, akirame wa shinai kara

kimi ga kureta yasashisa mo kowareru nara ima sugu kimi no basho made todokeru koto dekiru no ni
aenaku natte mo aishi tsuzuketai kimi dake wo

mune ni nokoru nukumori mo saratta kuchibiru mo wasure wa shinai kara
tooku hanarete mo, mou nakusanai kono ai dake wa





6.Prima che questa notte finisca

Traduzione

Mentre la neve che scende cadeva su di noi, ci siamo avvicinati silenziosamente
Le nostre dita intrecciate si accertavano del reciproco amore

Per non far congelare i miei sentimenti a causa del gelido freddo
li affido a un respiro bianco e voglio che ti raggiungano prima che questa notte finisca

Poiché non dimenticherò nemmeno le labbra che hanno rubato il calore che mi era rimasto in petto
anche se siamo lontani, non perderò più questo amore

Camminavamo insieme inseguendo un sogno senza fine
improvvisamente mi è venuto da dire, scherzando:"
"Forse finirò per fuggirmene via da solo..."

Tu hai chinato il capo e hai iniziato a piangere
ma poiché era uno scherzo, hai asciugato le lacrime e hai sorriso, perché non rinunceremo

Se si spezzasse anche la dolcezza che mi hai dato, non so se riuscirei a raggiungerti subito
ma anche se non potessimo più incontrarci, voglio continuare ad amare solo te

Poiché non dimenticherò nemmeno le labbra che hanno rubato il calore che mi era rimasto in petto
anche se siamo lontani, non perderò più questo amore
--------------------




7.Kimi ni Aitakute

Testo kanji

君に逢いたくて 誰よりも逢いたくて
もう一度この手をつないでほしい

この部屋にまだ置き忘れた 君の面影をさがしているよ
目を閉じれば今も君が そばにいるような気がして
いつかはあたりまえのように
別れがくること わかっていたのに

君に逢いたくて 誰よりも逢いたくて
忘れることなんて 出来やしないから
君が見えなくて 何度も傷つけたけれど
もう一度この手をつないでほしい

出逢った瞬間に恋に落ちて 思わず君を抱きしめていた
そんな僕に笑いながら 「馬鹿ね」と軽くキスをして…
誰もが出逢いと別れの中で
確かな愛に 気づいていく

君に逢いたくて 誰よりも逢いたくて
初めて君に逢った 星空の下で
君に伝えたい 届かない想いでも
僕の心はまだ君をさがしている

いつかはあたりまえのように
別れがくること わかっていたのに

君に逢いたくて 誰よりも逢いたくて
忘れることなんて 出来やしないから
君のためなら そう君のためなら…

もう一度この手をつないでほしい
いつもつないだ手は温かかった


Testo romaji

kimi ni aitakute dare yori mo aitakute
mou ichido kono te wo tsunaide hoshii

kono heya ni mada okiwasureta
kimi no omokage wo sagashite iru yo
me wo tojireba ima mo kimi ga
soba ni iru you na ki ga shite
itsuka wa atarimae no you ni
wakare ga kuru koto
wakatte ita no ni

kimi ni aitakute dare yori mo aitakute
wasureru koto nante deki ya shinai kara
kimi ga mienakute nando mo kizu tsuketa keredo
mou ichido kono te wo tsunaide hoshii

deatta toki ni koi ni ochite
omowazu kimi wo dakishimete ita
sonna boku ni warai nagara
"baka ne" to karuku kisu wo shite...
dare mo ga deai to wakare no naka de
tashika na ai ni
kizuite iku

kimi ni aitakute dare yori mo aitakute
hajimete kimi ni atta hoshizora no shita de
kimi ni tsutaetai todokanai omoi de mo
boku no kokoro wa mada kimi wo sagashite iru

itsuka wa atarimae no you ni
wakare ga kuru koto
wakatte ita no ni

kimi ni aitakute dare yori mo aitakute
wasureru koto nante deki ya shinai kara
kimi no tame nara sou kimi no tame nara...
mou ichido kono te wo tsunaide hoshii
itsumo tsunaida te wa atatakatta






7.Voglio incontrarti

Traduzione

Voglio incontrarti, voglio incontrarti più di chiunque altro
Voglio che tu mi prenda ancora per mano

Sto ancora cercando in questa stanza
le tracce che hai lasciato indietro
Se chiudo gli occhi, ho l'impressione
che tu sia ancora qui vicino a me
Anche se sapevo
che, inevitabilmente,
prima o poi sarebbe arrivata la separazione

Voglio incontrarti, voglio incontrarti più di chiunque altro
perché non riesco assolutamente a dimenticarti
Non riuscendo a vederti, ti ho ferito molte volte,
ma voglio che tu mi prenda ancora per mano

Mi sono innamorato appena ti ho visto
Ti abbracciavo senza pensarci
e mentre ridevi di me che facevo cose del genere
hai detto "Che scemo" e mi hai dato un leggero bacio...
Tutti, tra un incontro e un addio,
si rendono conto
di un amore certo

Voglio incontrarti, voglio incontrarti più di chiunque altro
La prima volta ci siamo incontrati sotto il cielo stellato
Nonostante i sentimenti che voglio trasmetterti e non ti raggiungono
il mio cuore ti sta ancora cercando

Anche se sapevo
che, inevitabilmente,
prima o poi sarebbe arrivata la separazione

Voglio incontrarti, voglio incontrarti più di chiunque altro
perché non riesco assolutamente a dimenticarti
Se fosse per te, oh, se fosse per te...
Voglio che tu mi prenda ancora per mano
La mano che stringevo era sempre tiepida
------------------------





8.dears ~UNPLUGGED~


Testo kanji

降り続く雨の中で
虚ろげに空を見上げていた
限り無く広がる果てに
自由を求める鳥の群れが鳴いていた

失った笑顔の数だけ
決して裏切ることは出来ないのだと
何度もそう心で呟いた

たとえどんなに傷ついても
どれだけ傷つくことになっても
誰にも僕は止められない

僅かな光を見つければいい
今は太陽があがらなくても
「降り出した雨はいつかやむんだね…」

歩き疲れていた君は
手の中で消えてゆく夢を抱いていた

この命が尽きたとしても
忘れられない大切なことがある
同じ時代を共に戦ったこと

たとえこの声が届かなくても
二度とあの頃に戻れなくても
叫び続ける僕がいる

どれだけ時代が流れても
体を揺さぶる想いのままに…
戦い続けた証は残るから

誰もが生まれてきた意味を
探し続けている

たとえどんなに傷ついても
どれだけ傷つくことになっても
誰にも僕は止められない

僅かな光を見つければいい
今は太陽があがらなくても
「降り出した雨はいつかやむんだね…」

たとえこの声が届かなくても
二度とあの頃に戻れなくても
叫び続ける僕がいる

憶えてるよ出逢ったことを
あの日の笑顔は忘れないから
またいつかめぐり逢えるその日まで

またいつかめぐり逢えるその日まで...

Testo romaji

furitsuzuku ame no naka de
utsuroge ni sora wo miagete ita
kagiri naku hirogaru hate ni
jiyuu wo motomeru tori no mure ga naiteita
ushinatta egao no kazu dake
keshite uragiru koto wa dekinai no da to
nandomo sou kokoro de tsubuyaita

tatoe donna ni kizutsuite mo
dore dake kizutsuku koto ni natte mo
dare ni mo boku wa tomerarenai

wazuka na hikari wo mitsukereba ii
ima wa taiyou ga agaranakute mo
"furidashita ame wa itsuka yamu n da ne..."

aruki tsukareteita kimi wa
te no naka de kieteku yume wo daite ita

kono inochi ga tsukita to shite mo
wasurerarenai taisetsu na koto ga aru
onaji jidai wo tomo ni tatakatta koto

tatoe kono koe ga todokanakute mo
nido to ano koro ni modorenakute mo
sakebi tsuzukeru boku ga iru

dore dake toki ga nagarete mo
karada wo yusaburu omoi no mama ni
tatakai tsuzuketa akashi wa nokoru kara

dare mo ga umarete kita imi wo
sagashi tsuzuketeru

tatoe donna ni kizutsuite mo
dore dake kizutsuku koto ni natte mo
dare ni mo boku wa tomerarenai

wazuka na hikari wo mitsukereba ii
ima wa taiyou ga agaranakute mo
"furidashita ame wa itsuka yamu n da ne..."

"sou sa, kono ame wa itsuka yamu n da ne..."





8.Cari

Traduzione

Nella pioggia che continuava a scendere
ho guardato vacuamente verso il cielo
Verso il confine che si espande senza fine
uno stormo di uccelli che cercavano la libertà cantava
"Solo i sorrisi perduti
non possono mai tradire"
ho sussurrato così nel mio cuore molte volte

Per quanto possano farmi male
anche se dovessero farmi più male possibile
nessuno mi fermerà

Vorrei trovare anche solo una piccola luce
ma anche se ora il sole non sorge
"la pioggia scrosciante prima o poi cesserà..."

Tu, stanca di camminare,
tenevi stretto in mano un sogno che andava svanendo

Anche se questa vita fosse giunta alla fine
ci sono cose preziose che non si possono dimenticare:
abbiamo combattuto insieme nello stesso periodo

Anche se la mia voce non ti raggiunge
anche se non potremo più tornare a quel tempo
io sono qui e continuo a gridare

Per quanto tempo sia trascorso
con quei sentimenti che ci fanno tremare
resta la prova che abbiamo continuato a lottare

Continuo a cercare
il motivo per cui tutti noi veniamo alla luce

Per quanto possano farmi male
anche se dovessero farmi più male possibile
nessuno mi fermerà

Vorrei trovare anche solo una piccola luce
ma anche se ora il sole non sorge
"la pioggia scrosciante prima o poi cesserà..."

"È così, questa pioggia prima o poi cesserà..."
--------------------



9.Sakurasou

Testo kanji


木漏れ日に手をかざし、振り向いてそっと微笑む
静かな風の中で、思わず抱きしめた

照れながら目を閉じて、優しくキスをした
アナタは何よりも綺麗な花でした

アナタが好きでした

ずっと好きでした...


Testo romaji

komorebi ni te wo kazashi, furimuite sotto hohoemu
shizuka na kaze no naka de, omowazu dakishimeta

tere nagara me wo tojite, yasashiku kisu wo shita
anata wa nani yori mo kirei na hana deshita

anata ga suki deshita

zutto suki deshita...





9.Primula

Traduzione

Hai alzato la mano per coprirti dai raggi del sole che filtravano tra gli alberi, ti sei voltata e hai sorriso delicatamente
Dentro una tranquilla brezza, ti ho abbracciato senza pensare

Un po' imbarazzata hai chiuso gli occhi e mi hai baciato dolcemente
Eri un fiore più bello di qualunque altro

Ti volevo bene

Ti ho sempre voluto bene...
------------




10.Love Letter

Testo kanji

優しい笑顔で僕に微笑む君が
今も変わらずに側にいる
目を閉じればほら いくつもの季節が
僕らをそっと包み込んでゆくよ

長い旅路の果てに何があるのか
誰も分からないけれど
不安な夜は もう二度と訪れないから

永遠を歩いてゆける
これからもずっと二人で
この胸に強く抱きしめた
想いは変わらない たった一つだけの
「愛してる」

そよ風になびく小さな花のような君に
初めて出会った日は遠く
まだ幼すぎて傷つけ合う日々もあったけれど
今では笑い合える思い出

誓い合う約束を忘れないで
誰よりも大切だから
描いた夢を 少しづつ叶えてゆこうよ

永遠を歩いてゆける
これからもずっと二人で
この胸に強く抱きしめた
想いは変わらない たった一つだけの
「愛してる」

「愛してる…」

Testo romaji

yasahii egao de boku ni hohoemu kimi ga
ima mo kawarazu ni soba ni iru
me wo tojireba hora ikutsumo no kisetsu ga
bokura wo sotto tsutsumikonde yuku yo

nagai tabiji no hate ni nani ga aru no ka
dare mo wakaranai keredo
fuan na yoru wa mou nido to otozurenai kara

eien wo aruite yukeru
kore kara mo zutto futari de
kono mune ni tsuyoku dakishimeta
omoi wa kawaranai tatta hitotsu dake no
"Aishiteru"

soyokaze ni nabiku chiisa na hana no you na kimi ni
hajimete deatta hi wa tooku
mada osanasugite kizu tsukeau hibi mo atta keredo
ima de wa waraiaeru omoide

chikaiau yakusoku wo wasurenaide
dare yori mo taisetsu dakara
egaita yume wo sukoshi zutsu kanaete yukou yo

eien wo aruite yukeru
kore kara mo zutto futari de
kono mune ni tsuyoku dakishimeta
omoi wa kawaranai tatta hitotsu dake no
"Aishiteru"

eien wo aruite yukeru
kore kara mo zutto futari de
kono mune ni tsuyoku dakishimeta
omoi wa kawaranai tatta hitotsu dake no
"Aishiteru"
"Aishiteru"






10.Lettera d' amore


Traduzione

Tu, sorridendomi dolcemente,
sei tuttora vicino a me
Se chiudi gli occhi, guarda, molte stagioni
ci avvolgono senza far rumore

Nessuno sa
cosa ci sarà alla fine del nostro lungo viaggio
ma le notti inquiete non arriveranno più

Perciò potremo camminare in eterno
d'ora in poi, per sempre noi due
I sentimenti che ho stretto forte al mio petto
non cambieranno, è un unico
"ti amo"

È lontano il giorno in cui ho incontrato
te, come un piccolo fiore piegato dal vento
Siamo ancora molto infantili e ci sono stati anche momenti in cui ci siamo fatti del male a vicenda
ma abbiamo anche ricordi in cui ridiamo insieme

Non dimenticare la promessa che ci siamo fatti
perché è più importante di qualunque altra cosa
Realizziamo un po' per volta il nostro sogno

Potremo camminare in eterno
d'ora in poi, per sempre noi due
I sentimenti che ho stretto forte al mio petto
non cambieranno, è un unico
"ti amo"

Potremo camminare in eterno
d'ora in poi, per sempre noi due
I sentimenti che ho stretto forte al mio petto
non cambieranno, è un unico
"ti amo"
"Ti amo"

Edited by Memory of Nobody - 4/2/2013, 16:03
 
Top
Memory of Nobody
view post Posted on 26/3/2012, 18:00




Lo dico? Ma sì, lo dico :asd:
Questo è in assoluto l'album che ascolto di meno di Gackt. :rolleyes:
Non amo molto le ballad strappalacrime e melense, già è tanto che Gackt me ne abbia fatte piacere alcune grazie alla sua voce e alla sua interpretazione.
Penso sia questione di gusti!

Comunque amo Love Letter :imbz:
 
Top
tittydejong
view post Posted on 5/10/2013, 14:23




LOVE LETTER, Amo questa canzone e ora che ho letto il testo (grazie x traduzione) la amo ancora di più :wub:

Edited by tittydejong - 5/10/2013, 16:13
 
Top
2 replies since 26/3/2012, 16:17   180 views
  Share