Mizérable
Cliccate sui titoli per andare direttamente al testo con la traduzione:
1. Mizèrable2. Story3. Leeca4. Lapis1.MizerableTesto kanji
気付かない振りをして
小さな窓から遠くを見つめてた
空に広がる天使の声
風に抱かれて
瞳に映るざわめきは何にも聞こえなくて
ただ今は“甘い時間の悪戯だ”と
空につぶやいた
廻る.廻る… 置き去りにされた時間の中で私は今
les miserables
愛し過ぎた貴方が 壁際の向こうで
そっと微笑ってる
届かないこの想いだけ… 吐息にのせて
冷たい風を浴びながら
繰り返す夜に想いを描いてた
そっと口ずさむメロディは
時間に刻まれて消える
二度と戻れない哀しみは忘れられなくて
今も揺れる想いに染まることの出来ない身体が
壊れそうで…
一人きりの悲しみはどこに行けば殺る
“wa ta si ni a su wa a ru no…”
廻る.廻る… 置き去りにされた時間の中で私は今
les miserables
愛し過ぎた貴方が 壁際の向こうで
そっと微笑ってる
les miserables
深く深く落ちていく忘れかけた夢の中で私は今
les miserables
愛し過ぎた貴方が 壁際の向こうで
そっと微笑ってる…
届かないこの想いだけ…吐息にのせて
Testo romaji
kizukanai furi wo shite
chiisana mado kara tooku wo mitsumeteta
sora ni hirogaru tenshi no koe
kaze ni dakarete
hitomi ni utsuru zawameki wa
nani mo kikoenakute
tada ima wa
"Amai toki no itazura da" to
sora ni tsubuyaita
mawaru mawaru... okizari ni sareta
jikan no naka de watashi wa
ima Les misérables
aishi sugita anata ga
kabegiwa no mukou de
sotto waratteru
todokanai kono omoi dake...
toiki ni nosete
tsumetai kaze wo abi nagara
kurikaesu yoru ni omoi wo egaiteta
sotto kuchiizusamu melody wa
toki ni kizamarete kieru
nido to modorenai kanashimi wa
wasurerarenakute
ima mo yureru
omoi ni somaru koto no dekinai karada ga
kowaresoude...
hitori kiri no kanashimi wa doko ni yukeba kieru
"wa ta shi ni a su wa a ru no"
mawaru mawaru... okizari ni sareta
jikan no naka de watashi wa
ima Les misérables
aishisugita anata ga
kabegiwa no mukou de
sotto waratteru
Les misérables
fukaku fukaku ochite yuku
wasurekaketa yume no naka de watashi wa
ima Les misérables
aishisugita anata ga
kabegi wa no mukou de
sotto waratteru
todokanai kono omoi dake...
toiki ni nosete
Traduzione
Ho fatto finta di non accorgermene
e ho guardato lontano da una piccola finestra
La voce di un angelo che si spandeva nel cielo
era abbracciata dal vento
Non riuscivo a sentire per niente
il rumore che si rifletteva nei miei occhi
Solo ora
ho bisbigliato al cielo
"È solo uno scherzo di un tempo dolce"
Vago, vago...
dentro il tempo abbandonato, io ora
sono "Les Misérables"
Tu, che amo troppo,
stai sorridendo dolcemente
oltre il muro
Affido a un sospiro
solo questo sentimento che non riesce a raggiungerti...
Mentre il vento freddo mi inondava
dipingevo i pensieri nelle notti che continuavano a ripetersi
La melodia che canticchiavo segretamente
è segnata dal tempo ed è scomparsa
Non dimenticherò la tristezza
per ciò che non tornerà più
Il mio corpo ancora tremante
che non riesce a colorarsi di sentimenti
sembra spezzarsi...
Dove potrò andare affiché la tristezza della solitudine svanisca?
"Ci sarà un domani per me?"
Vago, vago...
dentro il tempo abbandonato e disertato, io ora
sono "Les Misérables"
Tu, che amavo troppo,
stai sorridendo dolcemente
oltre il muro
Sto cadendo sempre più profondamente
in un sogno dimenticato, io ora
sono "Les Misérables"
Tu, che amavo troppo,
stai sorridendo dolcemente
oltre il muro
Affido a un sospiro
solo questo sentimento che non riesce a raggiungerti...
2.StoryStrumentale
3.LeecaTesto Kanji
木漏れ日の中で君は微笑ってた
膝の上で眠る子犬もやすらかな顔をして…
小さな本を手の平に広げて
綺麗な指でそっと言葉をなぞる
その笑顔で何もかも救われると思ってた
限られた空の下で消えた
あの頃の君を思い出には…
造られた夢の中で見てた
あの空は、もう…
透き通る風の中、儚くて抱きよせた
振り返る姿は今もまだ
離れなくて
限られた空の下で
そっとささやいた言葉を繰り返して
閉ざされた胸の中で
今もあの頃と同じように微笑っている…
夕暮れに響くこどもたちの声は
笑顔を連れて消えていく…
Testo romaji
komorebi no naka de kimi wa waratteta
hiza no ue de nemuru koinu mo yasuraka na kao o shite...
chiisa na hon o tenohira ni hirogete
kirei na yubi de sotto kotoba o nazoru
sono egao de nanimokamo sukuwareru to omotteta
kagirareta sora no shita de kieta
ano koro no kimi o omoide ni wa...
tsukurareta yume no naka de miteta
ano sora wa, mou...
sukitooru kaze no naka, hakanakute dakiyoseta
furikaeru sugata wa ima mo mada
hanarenakute
kagirareta sora no shita de
sotto sasayaita kotoba o kurikaeshite
tozasareta mune no naka de
ima mo ano koro to onaji you ni waratteiru...
yuugure ni hibiku kodomotachi no koe wa
egao o tsuretekieteiku...
Traduzione
Sorridevi nei raggi del sole filtrati dagli alberi
Anche il cucciolo di cane che dormiva sulle tue ginocchia sembrava tranquillo
Un libriccino era aperto nel palmo della tua mano
e tracciavi delicatamente delle parole col tuo bel dito
Pensavo che tutto potesse essere salvato da quel sorriso
Sei scomparsa sotto un cielo limitato
Quel cielo che stavo guardando in un sogno
creato dai miei ricordi
ha fatto svanire la te di quel tempo, e ora...
Dentro il vento trasparente, ti ho abbracciato invano
Neanche ora posso abbandonare
quella figura che guardava indietro
Sotto il cielo limitato
ci scambiamo di nascosto parole sussurrate
In questo cuore chiuso
stai ancora sorridendo proprio come allora...
Le voci dei bambini che risuonano nel tramonto
mi fanno sorridere e svaniscono
4.LapisTesto Kanji
夢に傷ついても
何も変わりはしない
新しい扉を開けた...
広がる世界へ続く
せつないほどに
抱きしめられていた
この躰を ほんの少しだけ
強くなるために自らを
傷つけていた...
遠くへ続く道を
今は歩き続ける...だけさ
Testo Romaji
yume ni kizutsuitemo
nanimo kawari wa shinai
atarashii tobira o aketa...
hirogaru sekai e tsudzuku
setsunai hodo ni
dakishimerareteita
kono karada o honno sukoshi dake
tsuyoku naru tame ni mizukara o
kizutsuketeita...
tooku e tsudzuku michi o
ima wa arukitsudzukeru... dake sa
Traduzione
Anche se il mio cuore è ferito nulla può cambiare
Ho aperto una nuova porta...
e proseguo verso il mondo che si espande
Ho ferito con le mie mani questo mio corpo che ho abbracciato fino a farmi male
per diventare anche solo un po' più forte...
Continuo solo... a camminare per quel sentiero che continua ad andare lontano
Credits: Sakuragarden
Edited by Memory of Nobody - 7/4/2013, 15:04