GACKT ITALIA ~ The end of silence - FORUM ITALIANO - the first overseas G&LOVERS community, - GACKTITALIA.com

[Akumu-Chan], (Ep.1-3)

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 6/2/2013, 10:22
Avatar

»Erika Swan

Group:
Administrator
Posts:
23,724
Location:
Shinjuku, Tokyo

Status:
Resting!


Akumu-Chan-subita_zps45a5a773



Ed ecco finalmente la prima puntata sottotitolata di Akumu-Chan!

Potete decidere se scaricare la puntata e i sottotitoli oppure vederla in streaming! Ovviamente via libera ai commenti :D

Per scaricare tutti i video del drama:
VIDEO:
Episodi

SOTTOTITOLI:
Episodio 1
Episodio 2
Episodio 3

STREAMING:
Episodio 1
Episodio 2
Episodio 3

Edited by Memory of Nobody - 27/6/2013, 11:31
 
.www.  Top
_ReA_
view post Posted on 6/2/2013, 13:05




Io l'ho vista con Akayn e me ne sono innamorata :wub:
E' appassionante e spiritosa , non vedo l'ora di guardare la seconda puntata ^_^

Grazie mille per il lavoro di traduzione e sub :rock:
 
Top
Memory of Nobody
view post Posted on 6/2/2013, 13:11




Grazieeeeeeeee! :rock:
Ho messo il rimando al sito e a questo topic anche in Akumu-chan in Filmografia :sisi:

Ps: quando avremo le altre puntate, invece di aprire topic su topic le aggiungiamo qui segnalandole di volta in volta, ok? ;)
Così le avremo tutte in un unico topic belle sitemate!
 
Top
view post Posted on 6/2/2013, 20:11

3

Group:
Grafici
Posts:
44,111
Location:
Giappone *-*

Status:
Hiding!


Bravissimiiii*-* :hug:
 
Top
Sakura-Chan91
view post Posted on 6/2/2013, 21:29




*____* non ho parole!
 
Top
TerryTheDrummer
view post Posted on 7/2/2013, 11:04




Me lo vedrei all' istante ma non posso :cry: è un altro traguardo per noi! :rock:
 
Top
TerryTheDrummer
view post Posted on 10/2/2013, 17:38




Faccio doppio post, ma va bene ..... GRANDISSIMIIIIIII!!!!!! La traduzione è uguale a come lo traducevo io guardandolo in inglese :kawai: Riguardarlo è stato come la prima volta , i brividi ... Dah, amo questo drama :cute: Continuiamo così!!! :rock:
 
Top
lucifer273
view post Posted on 10/2/2013, 21:46




Uhhh la voglio vedere !!! :) grazie per il link!
 
Top
AchiChan84
view post Posted on 3/3/2013, 17:32




Grazie 100000!!! Aspetto con ansia il prossimo episodio
 
Top
view post Posted on 7/3/2013, 08:57
Avatar

»Erika Swan

Group:
Administrator
Posts:
23,724
Location:
Shinjuku, Tokyo

Status:
Resting!


Akumu-Chan-subita02_zps91d5b605




Ed eccoci nuovamente con l'appuntamento dedicato ad Akumu- Chan! Ci scusiamo innanzitutto per il ritardo ma anche noi siamo rimasti vittime delle influenze e degli impegni di lavoro!
Potete finalmente scaricare i sottotitoli in italiano direttamente dal nostro sito: SOTTOTITOLI AKUMU-CHAN STAGIONE 01 EPISODIO 02

Oppure vederlo in streaming da questo link: SOTTOTITOLI AKUMU-CHAN STAGIONE 01 EPISODIO 02
 
.www.  Top
Memory of Nobody
view post Posted on 7/3/2013, 10:51




Thanks! :hurrà:

Grazie per aver messo tutto nello stesso topic ^_^
Comunque ogni volta inseriamo i vari link anche nel primo post così sono tutti più ordinati e non si deve scorrere troppo per cercare le puntate :asd:
 
Top
lucifer273
view post Posted on 16/3/2013, 13:38




Grazie mille anche per la seconda puntata :P sono indietro!!! Cmq è un DRama bellissimo !! :) ma voi del forum avete sottotitolato anche altri drama con lui? oppure è la prima volta??
 
Top
Memory of Nobody
view post Posted on 16/3/2013, 15:01




Grazie! :hug:
E' davvero un drama che merita!
E' il primo che traduciamo, sia perchè il forum è nato relativamente da poco, quindi ben dopo i drama, sia perchè i drama più importanti con Gackt sono storici (Furin Kazan e Tempest ad esempio) quindi un po' difficili e estremamente lunghi (nel caso di Furin Kazan).
Ciò non nega che in futuro se questo progetto ha successo potremmo vedere di iniziare a tradurre altri lavori con lui protagonista, perchè no? :D
 
Top
lucifer273
view post Posted on 17/3/2013, 14:39




Sarebbe Mitico !! *A*
 
Top
Akayn
view post Posted on 18/3/2013, 00:18




bhe sarebbe fantastico subbare anche fuurin kazan! Ricordo i giorni che ho passato a cercarlo sottititolato, ma niente. Probabilmente accadrà come per i concerti e le canzoni che stanco di non trovare mai niente sub ita, ho cercato volenterosi traduttori e me le sono subbate da solo XD
Comunque perchè no, basta organizzarci. Fuurin Kazan sarebbe un progetto molto grande quindi è da organizzare bene con una squadra traduzione e almeno due sub, quindi magari ci potrà dare una mano gacktina :D
 
Top
28 replies since 6/2/2013, 10:22   738 views
  Share